找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2447|回复: 0

邓聿文:毛主席语录海外传播史

[复制链接]

0

主题

8173

回帖

13

积分

管理员

积分
13
发表于 2016-4-6 12:47:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
2.jpg


  圣经是迄今出版和发行量最大的书,据说全世界累计发行超70亿册。位居第二的就是毛主席语录,累计发行50亿册。不过,考虑到圣经作为一种宗教典籍,而毛语录乃个人著作,以及圣经的传播史有上千年,而毛语录的集中传播也就10来年,因此,毛语录的出版发行可称为人类传播史上的奇迹。

  11月25日,英国反对党工党影子大臣麦克唐纳在议会上引用毛主席语录内容"教训"财政大臣奥斯本之事在英中两国引发关注。麦克唐纳引用的毛语录是,"我们必须向一切内行的人(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。不懂就是不懂,不要装懂",批评奥斯本不应将英国的资产出售给中国。麦氏是否批评得体在此不论,但他在议会这一庄重场合,手拿共产中国前领导人的"红宝书",引述其语录批评财政大臣的做法,连英国舆论也很惊讶。对中国民众来说,麦氏之举除惊讶外,可能还感觉到一种自豪和新鲜:看,毛主席语录原来影响这么大呀!

  不过,如果了解毛主席语录的海外发行和传播史,对麦克唐纳的行为也不会感到唐突。工党在英国本来就是社会主义政党,而且,工党今年新换的领导人据说更加强调社会主义,所以,工党某个党员藏有毛语录,对红宝书感兴趣应不奇怪。毕竟,红宝书当年在包括英国在内的资本主义国家,其流行程度不亚于今天的一些畅销书。

  红宝书的出现,应该"归功于"林彪,林彪被毛选定为自己的接班人后,为了显示和增加这种接班方式的合法性,就需要大树特树毛,将毛作为神来崇拜,毛越伟大越神圣,林作为接班人才具有不可怀疑的合法性。个人崇拜的方式无非是全民学毛。但要达到尽快活学活用毛的效果,就不能将毛的所有著作都学习,这样既费时也无必要,于是林发明了一种方法,从毛的著作中结合当时形势和需要,摘录一些类似格言警句的句子,编辑成小册子,这就是毛语录。因此,毛语录完全可说是林彪投机的产物,当然,它也符合那个时代政治挂帅的需要。

  毛主席语录最早是1964年由解放军总政治部编辑出版发行的,被称为总政版毛语录,到1976年,全国共出版汉文版4种,少数民族文字(8种文字)版8种,盲文版1种,外文版(37种文字)和汉英对照共38种,总印数105549.8万册,可谓人手一册,但这只是官方传播发行的,并没算上民间自己翻印。另外,据外文出版发行事业局统计,截至1967年10月,世界各国以65种文字翻译出版毛泽东著作853种,其中有20个国家的20种文字翻译出版毛语录,共有35种版本。

  毛主席语录的第一个外文版,是1966年10月由外文出版社出版的俄文版。根据《百年潮》杂志2002年一文的介绍,至1967年5月,仅8个月时间,中国国际书店已向世界117个国家和地区发行了俄、英、日等14种文字的毛语录。截至1967年9月,毛语录在日本已经出售15万册,在德国出售6万册,在罗马出售四万册,在美国也出售了几千册。此外,有的国家根据本国情况,出版了当地文种的毛语录。如日本1966年11月,宫川书房出版了日本社会党"毛泽东语录研究会"翻译的《毛泽东语录》,语录出版后的短短几天,第一版的五万册便被日本数千家书店订购一空。至1969年12月,日本先后有东方书店等6家出版机构出版了11种日文版。日本、英国、法国、瑞典等国用24种文字自行翻译出版了40多种版本的毛语录。其中瑞典从1967年至1969年翻译出版了6种版本。

  观察毛语录的海外传播史,其高潮是在1966-1968年,而这段时期,正是世界左翼运动狂飙突进的年代,当时资本主义国家的青年,对本国政权和资本主义非常失望,他们视毛主义为灵丹妙药,渴望从中寻求答案和出路。所以,毛泽东思想在许多国家影响很大。文革也溢出国内,红卫兵的造反也吸引着许多国家的年轻人。法国等西方国家,就引毛为导师,出现了本国的红卫兵运动。故在这三年,毛语录在法国再版四次,据统计印数高达几百万册,以致法国最大报纸《费加罗报》2006年刊文,鼓励法国人学中文,其中一个理由是"看原版的毛泽东语录"。而在英国,现在的许多老人,在上世纪60年代正值青春,都以拥有一本毛语录为时髦。据说,伦敦最大的华人书店,就是靠卖毛语录起家的。

  毛语录的另一畅销地,是第三世界中受资本主义和帝国主义压迫、尚处于民族解放独立运动的国家和地区,以南美、东南亚、非洲的一些国家为代表,毛的斗争精神和反抗列强的意志正是这些国家的人民需要的。《百年潮》上述文章介绍,毛泽东著作在拉美地区的革命者中得到广泛传播。巴西、玻利维亚、哥伦比亚、智利、厄瓜多尔、秘鲁、阿根廷、乌拉圭、墨西哥、多米尼亚、委内瑞拉、海地等国的革命者,用西班牙文、葡萄牙文和英文翻译出版了一百多种毛泽东著作,其中用西班牙文、葡萄牙文两种文字出版了8种版本的《毛主席语录》。他们还根据本国革命斗争的需要,在自己的报刊杂志上刊登毛泽东的语录,用各种形式选编出版毛泽东的著作和语录。一些世界名流政要还成了"毛主义"的"国际粉丝"。如南非首位黑人总统曼德拉、巴勒斯坦民族解放运动已故领导人阿拉法特、古巴领导人卡斯特罗、委内瑞拉前总统查韦斯等。查韦斯就是毛的崇拜者,他对"帝国主义是纸老虎"、"战略上要藐视敌人,战术上要重视敌人"等毛泽东语录背诵如流,甚至能说出某段语录是出自毛选第几卷。在南亚,马来亚共产党及其领导下的民族解放军,在根据地和游击区普遍开展了学习毛泽东著作的群众运动,翻译和翻印了大量毛泽东著作。

  毛语录的海外传播以文革结束分为两阶段。随着文革终结,中国最后一次发行毛语录是在1976年。但海外还在继续出版发行,不过,传播范围大大缩小,以三类人为主,一类是忠诚的毛主义者,他们人数虽少,却非常狂热,将毛著作视为革命的指导,照单全收。例如,纽约曼哈顿有一家革命书店。这里最畅销的书是英文版毛语录。一类是对现状不满的左派。如在台湾著名的学术书店"诚品书店",就有《毛泽东语录》出售,而且据说卖得还火,销售对象不仅有台商群体和精英阶层,还有其他社会阶层。而《毛泽东语录》的出版者,就是台湾的左派,据悉民进党高层对毛语录也很熟。顺便说一下,文革时期,毛语录也曾在台湾出现,不过不是公开出版发行,而是非公开流传。还有一类是研究者,他们研究中国问题和共产主义,少不了要读毛的书。如哈佛大学附近的几家书店里,就有毛语录的中英文本。美国高校和研究机构中从事政治学、国际关系学研究的学者,毛的著作也都是必读书目。

  当然,在海外毛语录的读者中,也包括一些右派人士以及反毛反共人士。他们也要通过毛的著作来了解毛和中国。

  美国去年举办了一场名为"毛主席语录:50周年展,1964-2014"的展览,似乎要为毛语录的海外传播画上一个句号。作为一种历史现象,红宝书确实已经过去,但毛和他的著作并未远离我们,还在通过各种方式影响中国和世界,不管人们喜欢或者不喜欢。法国前总统德斯坦在毛去世后曾这样评价:"现代社会的国家领导人并不体现一种哲学思想。他们只是解决一些问题,诸如经济、社会、军事等等。法国人却认为毛泽东体现了一种哲学思想,并且努力地把它付诸行动。这正是我们对政治的认识。"毛试图用他的哲学去改造中国乃至某种意义上去改造世界,将中国打上他的烙印,红宝书就是一个证明。它是那个狂热时代的思想见证,因此,从今天来看,毛语录不仅具有收藏价值,更是研究毛泽东及其思想的珍贵历史资料,也是研究中国历史和世界历史不可替代的珍贵历史资料。

http://www.chinaelections.com/article/219/240150.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|文革与当代史研究网

GMT+8, 2024-11-22 15:53 , Processed in 0.029230 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表