Floyd之死再次点燃了人们埋在心底的怒火,抗议浪潮遍及全美。因为个别地方出现了骚乱,很多中国人把整个BLM运动污名化为“暴动”、“打砸抢”,无视运动整体上保持了和平、合法的事实,拒绝对引发抗争的结构性不义给予同情的理解。馬丁·路德·金说,“骚乱是未被倾听者的语言(A riot is the language of the unheard)”,只有从历史的、社会结构和政治正义的角度,才能公正地理解和评价一场运动出现的激进化现象,而不是简单地从法律上和道德上给予负面评价。(何况,已有相当多的证据显示白人极端组织混入游行中策划暴力。一家智库“人权教育研究所”(Institute for Research and Education on Human Rights)在Floyd事件后的40次抗议中发现了极端主义Boogaloo运动和其他白人极端组织的证据。美国已逮捕和起诉了一些白人极端分子,包括在加州BLM游行队伍附近杀死两名警官的两名boogaloo成员,以及准备了燃烧瓶和汽油桶企图在拉斯维加斯BLM游行中制造恐怖的三名boogaloo成员。)
“Take a knee”,就是“单膝触地”,译成“单膝跪地”也可以,但译成“跪下”或“下跪”就会导致误解。这个姿势在非暴力抗议和社会运动中形成确定的含义,还不到4年的时间。2016年9月1日,知名美式足球运动员卡波尼克(Colin Kaepernick)为抗议美国警察滥权、暴力对待非裔与少数族群,在唱国歌时单膝跪地,与他一起单膝跪地的还有球员Eric Reid。在美式足球等运动中,當有運動員受傷時,其餘運動員會單膝跪地。在卡波尼克之后,单膝跪地成为美国近年来平权运动的著名象征。