2 比如英文版和繁体中文版目录中的一些标题,如 Dictator,Dog Eat Dog,Coimmunist—Style,The Flirtatious Philosopher, Consolidating over the CCP,Death of the Red Emperor,要么不存在,要么用的是另外的修辞。相关内容上的变动,更是有增有删或变成不同的表述。英文绪论及尾声中涉及评价性的文字,基本上均不见踪影。读“俄文版序”( 如果简体中文版上这个序真是俄文原书的序的话) ,说这本书是苏联时代的著述,应该不会有人怀疑。