丁凯文:这是王海光本人自以为是,孤陋寡闻。彼得汉纳姆当年发表了两篇文章,一篇是1994年1月23日发表在美国的《美国新闻和世界报导》,题目是Solving a Chinese puzzle,此文是他与苏珊劳伦斯合写;第二篇于1994年2月2日发表在英文版《亚洲周刊》上,原文题目是 Solved: The Mystery of Lin Biao's Death。我本人手头就有这两篇英文文章。我在2004年全文翻译了汉纳姆的第一篇文章,将英文原文与中文译文均放到了“林彪军队文革”网站。汉纳姆的第二篇文章是我的朋友陈航先生翻译,我做的校对,一并放到网上。此文中文译文亦可见“林彪军队文革”网站。当时我还特别写了一段译者按:“彼得汉纳姆关于林彪事件的文章,我们以前比较注意的是其发表在《美国新闻与世界报导》上的文章,而忽略了他发表在《亚洲周刊》上的文章。而后者对林彪事件的揭示更详细、更全面。前者只是这篇文章的缩写。现在,陈航先生将《亚洲周刊》上汉纳姆的文章翻译成中文,笔者做了必要的校对。现贴出来供大家研究。”王海光只知其一,不知其二,妄指舒云“制造流言”。如果王稍微有点耐心在网上搜索一下,就可以找到这篇文章。由此可见,无知与偏见是多么的可怕。